As an aspiring journalist and passionate soccer fan/player, I’m always looking at how networks and media groups are covering soccer in the United States. Soccer’s come a long way in America, especially following the introduction of the MLS (America’s professional soccer league) in 1996 and ESPN’s coverage of European games as well as recent World Cups. While it’s clear that soccer is here to stay, the future of soccer coverage and its impact on the game’s popularity is unclear.
The biggest debate right now concerns “the Americanization”
of soccer, or making it more appealing to us uncultured, pigskin-loving
Americans. American announcers and analysts have had a growing presence in
soccer coverage, including both domestic and international games. However, many
believe that the quality of American commentary and analysis is far below that
of their British and European counterparts. Unfortunately, I almost always tend
to agree. Americans simply cannot announce soccer matches without making me
cringe.
The contingent of die-hard soccer fans feels the same way,
especially since we’re spoiled with the current coverage of American soccer.
ESPN, Fox Soccer Channel, and NBC Sports Network (the three biggest soccer
networks in the States) almost exclusively use British commentators. There are
a few Americans in the mix, but they have more studio roles as analysts. Not
that the networks haven’t tried using purely American commentators before—for the
2006 World Cup, ESPN used an American team for nearly every game. The reviews
of the commentators were disastrous, and rightly so. Compared to British
commentators, Americans lack a deep knowledge of the game, subtlety, eloquence,
pacing, and the classic understatement that makes the British so great.
For example, here’s my favorite video featuring hilarious American
soccer commentary:
“RELEASE THE KRAKEN!”
Compare that with this, one of the greatest soccer calls of
all time from British commentator Ian Darke (who is currently the face of US
soccer commentary). It certainly helped that this was the goal that put the
United States into the next round of the 2010 World Cup. Also note the
awkwardness of the American color commentator. Darke thankfully picks up the
slack
Overall, I think that American commentators have a lot of
catching up to do if they want to reach the level of British and European
announcers and analysts. It won’t happen overnight; soccer’s just starting to
reach a new level of popularity in the United States. There’s a fine line
between giving the die-hard soccer fans the British commentary we consider
standard, and using American commentators who might be able to attract new
viewers. Right now, American announcers don’t have the experience and cultural
knowledge of soccer that makes the British commentary seem so natural and
effortless. I can’t help but feel awkward while listening to an American
announcer bumble his way through a match.
Next year, NBC Sports Network will control rights to the
English Premier League (the world’s most popular professional league) and the
American MLS, effectively making them the top soccer channel in the US. It will
be interesting to see if they hold onto the British announcers or try to introduce
a little American flavor to the commentary booth. Although I always like to see
new American soccer fans, I’d rather have a trusted British voice guiding me
through the game rather than an awkward American.
No comments:
Post a Comment